Mailied, Opus 52-4

🎼🎶 Sunday, May 23, 2021

One of the most beloved "spring songs" is "Mailied", composed by Goethe in 1771 and set by Beethoven a quarter-century later. The poetic translation below is from the Schiller Institute's John Sigerson.

"Mailed" (May Song)

Wie herrlich leuchtet mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne! Wie lacht die Flur!
Es dringen Blüten aus jedem Zweig
Und tausend Stimmen aus dem Gesträuch
Und Freud und Wonne aus jeder Brust
O Erd', o Sonne! O Glück, o Lust!

O Lieb', o Liebe! So golden schön
Wie Morgenwolken auf jenen Höhn!
Du segnest herrlich das frische Feld
Im Blütendampfe die volle Welt
O Mädchen, Mädchen wie lieb ich dich!
Wie blickt dein Auge wie liebst du mich!

So liebt die Lerche Gesang und Luft
Und Morgenblumen den Himmelsduft
Wie ich dich liebe mit warmen Blut
Die du mir Jugend und Freud und Mut
Zu neuen Liedern und Tänzen gibst
Sei ewig glücklich wie du mich liebst!
How grandly nature shines upon me!
How glistens the sun! How laughs the mead!
From countless branches the blossoms thrust,
A thousand voices from underbrush,
And joy ecstatic fills everyone.
O sun! O earth! O risk! O fun!

O love, oh lovely, so golden fair
Like morning cloudlets on that hill there!
You prosper grandly the dew-fresh fields
With breath of flowers; the whole Earth yields!
O maiden, maiden, how I love thee!
Your eye's a-sparkle-- how you love me!

Just as the lark loves singing and sky,
And morning-blooms thrive on heav'n-mists high--
So do I love you, with throbbing heart,
Who give me the youth, joy, courage, art
To fashion new songs, new dances free.
Be ever happy, as you love me!

--Translated by John Sigerson

Fritz WUNDERLICH. Mailied. Op. 52,4. Beethoven.
Fritz WUNDERLICH. Mailied. Op. 52,4. Beethoven.

Showing 1 reaction

Please check your e-mail for a link to activate your account.
  • John Scialdone
    published this page in Daily Beethoven 2021-05-23 14:12:01 -0400

DONATE Join the Chorus! Contact

get updates