Wednesday, June 23, 2021
In the penultimate song from Schumann's “Frauenliebe und –leben” (A woman’s Life and Love) the young woman is speaking to her babe and sharing her joy at nourishing this new life.
An meinem Herzen, an meiner Brust,
Du meine Wonne, du meine Lust!
Das Glück ist die Liebe, die Lieb ist das Glück,
Ich hab's gesagt und nehm's nicht zurück.
Hab überschwenglich mich geschätzt
Bin überglücklich aber jetzt.
Nur die da säugt, nur die da liebt
Das Kind, dem sie die Nahrung giebt;
Nur eine Mutter weiß allein
Was lieben heißt und glücklich sein.
O, wie bedaur' ich doch den Mann,
Der Mutterglück nicht fühlen kann!
Du lieber, lieber Engel, du!
Du schauest mich an und lächelst dazu!
An meinem Herzen, an meiner Brust,
Du meine Wonne, du meine Lust!
---
At my heart, at my breast,
You my delight, you my joy!
Happiness is love, love is happiness,
I’ve said it before, and don’t take it back.
I had thought myself overjoyed,
but now I’m beyond happiness.
Only she who suckles, who loves
the child whom she nourishes;
Only a mother alone knows
what it means to love and be happy.
Oh, how I pity the man
who can’t feel a mother’s bliss.
You sweet, darling angel, you,
You look at me and smile happily.
At my heart, at my breast,
You my delight, you my joy!
Schumann Frauenliebe und Leben op.42 - no.7.wmv
Schumann Frauenliebe und Leben op.42 - no.7.wmv
Do you like this post?
-
John Scialdone published this page in Daily Beethoven 2021-06-23 11:46:44 -0400